amanda_b_johnson
Well-known member
Hi, all.
I'd like to determine whether funding should be requested and allocated for real humans to do multilingual translations of DASH: Detailed. Translations would then be posted as subtitles on videos.
BACKGROUND: We've been adding Google Translate-automated subtitles for ~25 different languages on all our videos from the very first episode, but native speakers have repeatedly told us that they're not very good.
So, should resources be allocated to remedying this, or not?
THE NUMBERS: In most minutes viewed, YouTube reports that countries tuning in are as follows:
With these stats in mind, kindly respond in a comment below to the following questions:
I'd like to determine whether funding should be requested and allocated for real humans to do multilingual translations of DASH: Detailed. Translations would then be posted as subtitles on videos.
BACKGROUND: We've been adding Google Translate-automated subtitles for ~25 different languages on all our videos from the very first episode, but native speakers have repeatedly told us that they're not very good.
So, should resources be allocated to remedying this, or not?
THE NUMBERS: In most minutes viewed, YouTube reports that countries tuning in are as follows:
- United States______32%
- Russia___________9%
- United Kingdom____7%
- Canada__________5%
- Australia__________4%
- Germany__________3%
- Netherlands________3%
- Brazil_____________2%
- Ukraine___________2%
- India_____________2%
- Other countries_____31%
With these stats in mind, kindly respond in a comment below to the following questions:
- Should DASH: Detailed be translated by real humans into other languages?
- If 'yes' to question 1, which languages should be done?
- Should a premium price be offered to get translations done by publishing time? (i.e. 24 hour turnaround time, assuming that the translator receives the unpublished video on Tuesday and it's then published [with his translation] on Wednesday)
- If "no" to question 3, what is an acceptable turnaround time after a video is live for translated subtitles to be completed? 48 hours? A week? Something else?