vertoe
Three of Nine
Not seeing your application hereI'm in, just created account there, vertoe can you please confirm me for CZ?
https://www.transifex.com/organization/darkcoin/team/34964/members/cs/
Not seeing your application hereI'm in, just created account there, vertoe can you please confirm me for CZ?
It should be there now, thanks.Not seeing your application here
https://www.transifex.com/organization/darkcoin/team/34964/members/cs/
DoneIt should be there now, thanks.
being from berlin, sorry lol (i have several flat mates from munich though)Since Bavaria never had a written language, the wording and (more even more) the exact pronunciation differs every 1.7 miles.
And it is a lot about facial expressions, which are hard to translate into letters....
So, how do we solve different Opinions on how to phrase a particular Translation? - I have two ideas:
- Beer-fight (most common problem-solve-mechanism in Bavaria)
- "wer z´erschd kimmt, mald zerschd" (first-come-first-serve - also very common)
I think it will be a mixture of both, as always.....
by the way: WHO IS WITH ME ???
NATURAL Bavarian speakers needed for the translation.
// 41% done
vertoe I meant this -->
We all have the same problem, we can`t save the translated part. Ideas?
EDIT: It occurs ONLY when there is "%" in the oryginal line.
YES!!!! WORKED Thnx CrowningYou have to maintain BOTH "One" and "Other" (singular and plural, here: "jeden" and "inne"), located in the topmost part where the English original text is, before you can save.
Just click on those little buttons and maintain _both_ texts.
bump. 38 new strings!!
fixed, will be available in 11.1.7Please tell me how to configure Ubuntu the see the Bavarian translation....pearls, thousands of pearls
yes. install gettext, configure your transifex login details to ~/.transifexrc or something and compile from source:is there a way to "test" the translations?
...simply downloading, rename, -> local
does not do the trick.
is there a file i need to mess arraound?
//yes, that is my test, wallet... no harm will be done...
// included in bitcoin.qrc ...but still not working
yes. install gettext, configure your transifex login details to ~/.transifexrc or something and compile from source:
git clone https://github.com/darkcoin/darkcoin
cd darkcoin
git checkout v0.11.1.x
tx pull -a # <-- gets the latest translations
./autogen.sh
./configure
make -j $(nproc)
./src/qt/darkcoin-qt
Please tell me how to configure Ubuntu the see the Bavarian translation....pearls, thousands of pearls